Glosario

Aunque la historia del Yata no Kagami no es relevante a los posts principales, tal vez tengan curiosidad acerca de qué significan algunos términos, así que...

Yata No Kagami (八咫鏡) (AKA Yatakagami) el espejo sagrado, es parte de los Tesoros Imperiales de Japón. Dice estar guardado en el Santuario de Ise, en la Prefectura de Mie, Japón. Su prohibición al acceso del mismo dificulta la veracidad de la información. El espejo representa la sabiduría y la honestidad.

En la Mitología japonesa, el espejo fue colgado de un árbol por la diosa Amaterasu para ver lo que sucedía en el exterior, mientras ella se mantenía encerrada en una cueva. Junto a la espada Kusanagi, estos elementos fueron pasados al nieto de Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto para pacificar Japón. Desde ése momento, formaron parte de los tesoros nacionales que pasan de generación en generación en la Casa Imperial Japonesa.

Amaterasu Ō-Mikami o Amateratsu (天照) es la diosa del Sol en el Sintoísmo y antepasada de la Familia Imperial de Japón según dicha religión. También conocida como Ōhiru-menomuchi-no-kami (大日孁貴神), su nombre significa Diosa gloriosa que brilla en el cielo. Es una de las deidades sintoístas (kami) más importantes.

http://es.wikipedia.org/wiki/Amaterasu

Los Kappa (河童) son unas criaturas mitológicas según el folclore japonés que viven en lagos.
Igualmente algunos los consideran como animales que formarían parte de la criptozoología, ello debido a supuestas ocasiones en las que se dice han sido divisados.

Los Kappa suelen representarse como pequeños humanoides con forma de rana del tamaño de un niño. La cara tiene aspecto de tortuga y en muchas ocasiones es dibujado con un caparazón en la espalda. El hábitat natural de los kappas son los ríos y lagunas de Japón. Utilizan sus extremidades con forma de aleta para desplazarse y nadar a gran velocidad.

http://es.wikipedia.org/wiki/Kappa_(mitología)

Arahitogami (現人神) es una palabra japonesa, que significa un dios que es ser humano. Esta palabra aparece por primera vez en el Kojiki, pero se asume que fue usada antes de este libro. El más conocido uso de esta palabra es en el Japón previo a 1945, hasta el final de la Segunda Guerra Mundial. En aquellos días el Estado Shinto (Kokka Shintō) aplicó esta palabra al Emperador Hirohito y requirió al pueblo japonés la obediencia absoluta y la lealtad al Emperador como a un dios. Luego, el mismo Hirohito renunció a esta concepción, aduciendo que su relación con la gente no debe descansar en una idea mitológica de tal naturaleza, sino en una dependencia histórica familiar.